< 202 | Halaman 203 | 204 >

[9] At-Taubah : 100 (وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Orang-orang yang terdahulu lagi yang pertama-tama (masuk Islam) di antara orang-orang Muhajirin dan Ansar dan orang-orang yang mengikuti mereka dengan baik, Allah rida kepada mereka dan mereka pun rida kepada-Nya. Allah menyediakan bagi mereka surga-surga yang mengalir sungai-sungai di bawahnya. Mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Itulah kemenangan yang agung.
Prof. Quraish Shihab : Orang-orang yang mendahului (dalam perlombaan meraih kebajikan) lagi yang pertama (memeluk Islam) di antara orang-orang Muhajirin dan Anshar dan orang-orang yang mengikuti mereka dengan baik. Allah ridha kepada mereka dan mereka pun ridha kepada Allah, dan Allah menyediakan bagi mereka surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Itulah kemenangan yang sangat besar.
HAMKA : Dan orang-orang yang mendahului yang mula-mula daripada Muhajirin dan Anshar dan orang-orang yang menurut (jejak) mereka dengan kebaikan, Allah ridha kepada mereka dan mereka pun ridha kepada-Nya, dan Dia telah menyediakan untuk mereka berbagai surga, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dalam keadaan kekal mereka di dalamnya. Yang demikian itulah kejayaan yang besar.
3. Tafsir

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسَانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

[9] At-Taubah : 101 (وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Di antara orang-orang Arab Badui yang (tinggal) di sekitarmu ada orang-orang munafik. (Demikian pula) di antara penduduk Madinah (ada juga orang-orang munafik), mereka keterlaluan dalam kemunafikannya. Engkau (Nabi Muhammad) tidak mengetahui mereka, tetapi Kami mengetahuinya. Mereka akan Kami siksa dua kali, ) kemudian mereka akan dikembalikan kepada azab yang besar.
Prof. Quraish Shihab : Di antara orang-orang Arab Badui di sekeliling kamu, ada orang-orang munafik; dan (ada juga) di antara penduduk Madinah. Mereka telah terbiasa dalam kemunafikan. Engkau (Nabi Muhammad saw.) tidak mengetahui (siapa) mereka, (tetapi) Kami mengetahui mereka. Kelak mereka Kami siksa dua kali, kemudian mereka akan dikembalikan kepada azab yang sangat besar.
HAMKA : Dan di antara yang sekeliling kamu dari arab-arab kampung itu adalah orang-orang munafik, dan (begitu pula) dari penduduk Madinah, mereka telah licin atas kemunafikan. Engkau tidak tahu siapa mereka. Kamilah yang tahu siapa mereka. Akan Kami adzab mereka dua kali, kemudian itu akan Kami kembalikan mereka kepada adzab yang besar.
3. Tafsir

وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ ۖ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ۖ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ

[9] At-Taubah : 102 (وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : (Ada pula) orang-orang lain yang mengakui dosa-dosanya. Mereka mencampuradukkan amal yang baik dengan amal lain yang buruk. Mudah-mudahan Allah menerima tobatnya. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Prof. Quraish Shihab : Dan (ada juga) orang-orang lain (yang berada di sekeliling kamu di Madinah) yang mengakui dosa-dosa mereka, (tetapi karena iman mereka belum mantap), mereka mencampuradukkan amal saleh dengan (amal) lain yang buruk. Mudah-mudahan Allah menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Pengasih.
HAMKA : Dan yang lain lain itu, yang telah mengakui dosa-dosa mereka. Telah mereka campur-adukkan amal yang baik dengan yang buruk. Mudah-mudahan Allah mengampuni mereka, sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun, lagi Penyayang.
3. Tafsir

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

[9] At-Taubah : 103 (خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Ambillah zakat dari harta mereka (guna) menyucikan ) dan membersihkan mereka, dan doakanlah mereka karena sesungguhnya doamu adalah ketenteraman bagi mereka. Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Prof. Quraish Shihab : Ambillah sedekah (yakni berupa zakat dan sedekah) dari sebagian harta mereka, dengannya engkau (Nabi Muhammad saw.) membersihkan (harta dan jiwa) mereka dan menyucikan (jiwa dan mengembangkan harta) mereka, dan berdoalah untuk mereka. Sesungguhnya doamu adalah ketenteraman jiwa bagi mereka. Dan Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.
HAMKA : Ambillah dari harta benda mereka sebagai sedekah, untuk engkau membersihkan mereka dan menyucikan mereka dengan dia, dan shalawatlah atas mereka, (karena) sesungguhnya, shalat engkau itu adalah membawa tenteram bagi mereka. Dan Allah adalah Maha Mendengar, lagi Mengetahui.
3. Tafsir

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ ۖ إِنَّ صَلَاتَكَ سَكَنٌ لَهُمْ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

[9] At-Taubah : 104 (أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Tidakkah mereka mengetahui bahwa Allah menerima tobat hamba-hamba-Nya dan menerima zakat(-nya), dan bahwa Allah Maha Penerima tobat lagi Maha Penyayang?
Prof. Quraish Shihab : Tidakkah mereka (yang mencampuradukkan kebaikan dengan keburukan) mengetahui bahwa Allah menerima taubat dari para hamba-Nya dan mengambil sedekah-sedekah (dari mereka), dan sesungguhnya Allah Dia-lah Yang Maha Penerima taubat, lagi Maha Pengasih.
HAMKA : Apakah mereka tidak mengetahui bahwasanya Allah akan menerima tobat dari hamba-hamba-Nya dan akan mengambil sedekah-sedekah dan bahwasanya Allah, adalah Dia pemberi tobat, lagi Penyayang.
3. Tafsir

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَأْخُذُ الصَّدَقَاتِ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

[9] At-Taubah : 105 (وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Katakanlah (Nabi Muhammad), “Bekerjalah! Maka, Allah, rasul-Nya, dan orang-orang mukmin akan melihat pekerjaanmu. Kamu akan dikembalikan kepada (Zat) yang mengetahui yang gaib dan yang nyata. Lalu, Dia akan memberitakan kepada kamu apa yang selama ini kamu kerjakan.”
Prof. Quraish Shihab : Dan katakanlah (Nabi Muhammad saw.): "Bekerjalah kamu, maka Allah dan Rasul-Nya serta orang-orang mukmin akan melihat amal kamu, dan kelak kamu dikembalikan kepada Yang Maha Mengetahui yang gaib dan yang nyata, lalu Dia memberitahukan kepada kamu apa yang telah kamu kerjakan."
HAMKA : Dan katakanlah, “Beramallah kamu, maka Allah akan memerhatikan amal kamu, dan Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman. Dan akan dipulangkan kamu kepada yang Mengetahui apa yang gaib dan yang nyata, maka akan diberitakannya kepada kamu apa yang pernah kamu kerjakan.”
3. Tafsir

وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[9] At-Taubah : 106 (وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا)

1. Makna Per Kata
2. Terjemah
Kemenag RI 2019 : Ada (pula) orang-orang lain yang ditangguhkan (balasannya) menunggu keputusan Allah. Mungkin Dia akan mengazab mereka dan mungkin Dia akan menerima tobat mereka. Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.
Prof. Quraish Shihab : Dan ada (juga) orang-orang lain yang ditangguhkan (penerimaan taubat mereka) sampai ada keputusan Allah; boleh jadi Dia akan mengazab mereka dan boleh jadi Dia menerima taubat mereka. Dan Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.
HAMKA : Dan orang-orang yang selain itu, akan ditangguhkan mereka kepada ketentuan Allah. Boleh jadi diadzab-Nya mereka dan boleh jadi diberi-Nya tobat atas mereka. Dan Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Mahabijaksana.
3. Tafsir

وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

< 202 | 203 | 204 >